All subtitles Movie subtitles TV Series subtitles  
 
Search through our huge collection of subtitles.
quick search

   
toggle advanced search

Wrong Turn 4 (2011)


Srpski (latinica) titlovi
Rating: (9/10)
'Wrong Turn 4 (2011)' movie information

General
ID: 1338869
Uploader:   Bambula
Date: 22.10.2011 @ 18:25:15
OMDB: 443032

Subtitles derived from this subtitle
[translation] Wrong Turn 4 (2011)

Subtitle info
Language: Serbian
Format: SubRip
Num. of CDs:   1
FPS: 23,976


Release: Wrong.Turn.4.Bloody.Beginnings.2011.DVDRip.XviD.AC3-YeFsTe
Wrong.Turn.4.2011.BRRip.XviD.AbSurdiTy
Wrong.Turn.4.(2011).BRRip.Xvid.AC3-Anarchy
Wrong.Turn.4.Unrated.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Wrong.Turn.4.2011.UNRATED.720p.600MB-scOrp
Wrong.Turn.2011.mHD720p.UNRATED.HD.720p
Wrong.turn.4.2011.DVDRip.XviD.AC3-SiC
Description: Grupa prijatelja odlučuje da zimski raspust provedu vozeći motorne sanke, ali prave pogrešno skretanje. Izgubljeni u snežnoj oluji utočište nalaze u napuštenom sanatorijumu. Potpuno su izolovani, ali i srećni što su se izvukli iz stihije. Sanatorijum ima problematičnu prošlost, a nažalost neki od njegovih bivših pacijenata još uvek žive tamo i nisu srećni zbog upada. U smrtonosnoj igri studenti moraju da se bore da bi preživeli noć.
Trejler možete pogledati ovde http://www.youtube.com/watch?v=fulKeIZM2-s
Flags:  
Uploader is the author of this subtitle
Subtitle is for an extended version
Subtitle is for high-definition video

File info
Size: 25.71 KiB
File count: 1
Downloads: 7690

Related
  • All subtitles for this movie
  • All subtitles for this movie in this language
  • All author subtitles from this user

  • Subtitle rating
    Current rating: (9/10)
    Number of raters: 10
    Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.

    Files

    Filename Size
    wrong turn 4.srt 67683

    Komentarji


    1 page   
     
    moravac, posted: 22.10.2011 @ 22:12:18
    Comment on rating (8/10):
    Odgovara i za:

    Wrong.Turn.4.Unrated.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD


    Nepravilna upotreba glagola TREBATI!!!

    -----

    Rating: (8/10)
    dzambas, posted: 24.10.2011 @ 01:55:16
    Comment on rating (10/10):
    Prevod je super a sto se tice ovog cuvenog glagola TREBATI i njegove upotrebe....99 % ljudi koji govore srpski jezik grese kod njegove upotrebe. A posto narod oblikuje neki jezik, bespredmetno je raspravljati ko je u pravu, narod ili lingvisti...Ako uporedite srpske gramatike i pravopis od pre pola veka i sada, naci cete ogromne razlike, stoga opustite se i uzivajte u filmu mada razocaran sam filmom. Ocekivao sam mnogo vise
    Rating: (10/10)
    dzambas, posted: 24.10.2011 @ 01:56:57
    Odakle ova ocena 8 ispod mog posta? Titl sam ocenio sa 10.
    Kahkoluekeah, posted: 24.10.2011 @ 16:39:05
    Jeste, narod oblikuje jezik, ali narod i mnogo greši. Jezikoslovci nisu tu da bi prihvatali sve što narod smisli, već da bi vodili računa o književnom standardu. Nešto može proći, nešto ne može. Druga je stvar što oni, po pravilu, ne reaguju na vreme, pa dopuste da se neka greška raširi, a onda se nakon deset godina sete da to nije pravilno. Posle je, naravno, teško iskoreniti ono što se već ukorenilo. Prema tome, zna se ko je u pravu.

    Drugo je pitanje kako ko ocenjuje. Neko će zbog grešaka davati jedinice, neko će možda malo smanjiti ocenu, a neko neće uopšte to uzimati u obzir.

    -----
    Život je samo jedan most. Ne gradi kuću na njemu.
    Budalast čovek koji je svestan svojih gluposti mudar je bar u tome. Ali, budala koja sebe smatra mudrim stvarno je prava budala.
    kvrle, posted: 24.10.2011 @ 20:11:40
    (dzambas):
    Odakle ova ocena 8 ispod mog posta? Titl sam ocenio sa 10.

    Ocene ne može niko da menja, mogu jedino da se brišu.
    Ukoliko si greškom dao 8, mogu da izbrišem, pa ti ponovo oceni.

    -----

    It's better to burn out, than to fade away!
    uwhesus, posted: 24.10.2011 @ 20:13:20
    A jeste smiješni. Moravac je dao osam, a ne Dzambas.
    -----
    kvrle, posted: 24.10.2011 @ 20:26:25

    -----

    It's better to burn out, than to fade away!
    davortenej, posted: 27.10.2011 @ 19:39:06
    Odgovara i za Wrong.turn.4.2011.DVDRip.XviD.AC3-SiC
    gblteam, posted: 31.10.2011 @ 20:29:27
    ako je moguce da prevedete 30 Minutes or Less

    http://www.podnapisi.net/en/prequests/prikazi/i/28684
    Mikishon, posted: 01.03.2012 @ 14:01:38
    Comment on rating (10/10):
    Odličan prevod svaka čast.
    -----
    Mikishon

    Rating: (10/10)

    1 page