| All subtitles | Movie subtitles | TV Series subtitles | |
|
quick search |
|||
| toggle advanced search | |||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Filename | Size |
|---|---|
| Battlestar.Galactica.S02E12 .DVDRip.XviD-TOPAZ.srt | 31553 |
|
|
| morientes10, posted: 20.01.2007 @ 21:47:58 | |
|---|---|
|
U hvala care. Sam mislim da je source: Battlestar.Galactica.S02E12.DVDRip.XviD-FQM ne TOPAz. Ocenim samo da pogledam, hvala še enkrat! |
|
| SeeKer100, posted: 21.01.2007 @ 23:54:00 | |
| Hvala. | |
| Keymaker, posted: 22.01.2007 @ 01:07:34 | |
|
Najprej bi te rad pozdravil med prevajalci te serije, ker sem zadnje čase malo na kratkem s časom, bo tvoje prevajanje več kot koristno, da se zbirka slovenskih podnapisov dopolni. Po hitrem preletu podnapisov sem opazil, da uporabljaš nekatere izraze, ki sicer so v skladu z vsebino, vendar je slovnično nepravilno ali vulgarno recimo: komandirati=poveljevati, zajebano=težko... Glede drugih tipkarskih napak ti priporočam uporabo tipke F7 v SW. Veliko je tudi vrstic s prekratkim trajanjem, prihaja tudi do prekrivanja, ctrl-I pa se poigraš malo. Na takšen način jaz pregledujem podnapise, nato pa še v celoti pogledam nanizanko, kar v SW in sproti popravljam morebitne napake (recept losharolda:)) Upam, da ti bodo ti nasveti koristni in se boš z veseljem loteval prevodov naslednjih epizod. Če imaš to v planu me kontaktiraj preko msn, da se dogovoriva, kdo bo prevedel kateri del (da ne pride do prekrivanja). LP |
|
| Ryker, posted: 03.01.2008 @ 16:58:54 | |
|
Comment on rating (8/10): Splošno gledano, dober prevod, oceno 8 pa dobi zaradi par napačnih prevodov (npr. to try je tudi "soditi", ne le "poskušati") ter zaradi, na hipe netekočega, slovenskega teksta.
Rating:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (8/10)
|
|
|
|