All subtitles Movie subtitles TV Series subtitles  
 
Search through our huge collection of subtitles.
quick search

   
toggle advanced search

House, M.D. (2004)


Slovenski podnapisi
Rating: Awaiting 10 votes (2 so far).
'House, M.D. (2004)' movie information

General
ID: 208257
Uploader:   jaz26
Date: 25.03.2007 @ 01:44:13
OMDB: 397709

Subtitles derived from this subtitle
[adaptation] House, M.D. (2004)

Subtitle info
Language: Slovenian
Format: SubRip
Num. of CDs:   1
FPS: N/A


Release: House
22
Honeymoon
lol
Description: No, in s tem se konča 1 sezona:)
Flags:  
Uploader is the author of this subtitle

Episode info
Season: 1
Episode: 22
Title: The Honeymoon

File info
Size: 18.46 KiB
File count: 1
Downloads: 1705

Related
  • All subtitles for this movie
  • All subtitles for this movie in this language
  • All author subtitles from this user
  • All subtitles for this episode

  • Subtitle rating
    Current rating: Awaiting 10 votes (2 so far).
    Number of raters: 2
    Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.

    Files

    Filename Size
    House 22.srt 45098

    Komentarji


    1 page   
     
    romyg, posted: 25.03.2007 @ 09:52:36
    Comment on rating (10/10):
    Najlepša hvala.
    Rating: (10/10)
    LapD, posted: 25.03.2007 @ 12:43:43
    Vidim, da je bil nočni šiht produktiven
    mitjakuki, posted: 25.03.2007 @ 13:34:13

    Pozdravljen jaz26!Moram reč, da sem hvaležen za tvoje delo in se ti zahvaljejum sedaj, ko si zaključil sezono, čeprav sem tvoje podnapise že prej veselo pobiral.Nanizanko sem zelo vzljubil potom tvojega rednega truda za prevode.

    Iz firbca me pa zanima, a to počneš iz osebnega zadovoljstva al kako?Zakaj tolko časa za to, js sam se ne vidim v tem.Ker predvidevam, da ti vzame kr neki časa, če ne drugo, ti krajsa noči...Še enkrat hvala, upam da boste še naprej uspešno prevajali tole serijo, ker je odlična

    LP, Mitja

    mitjakuki, posted: 25.03.2007 @ 13:35:30
    PS:A ste se že zmenili kdo bo sezono 2 obdelal, če bo?
    spirit1, posted: 25.03.2007 @ 14:04:48
    2. sezono je že nekdo začel, lepo bi bilo, da bi jo tudi nadaljeval.
    LapD, posted: 25.03.2007 @ 14:28:36
    Zmer sm pozabu povedat zdej sem se pa spomnu. Sam ena stvar me moti pri tvojih prevodih in sicer "tri-vrstičnice". Ne vem kako drugi predvajalniki to prebavijo, ampak moj odreže zadnjo in je potem konec kar nekje sredi stavka če me razumeš. Sej velikokrat je težko vse stlačit v dve vrstici ampak to opazko sm mogu povedat
    Jaka34, posted: 25.03.2007 @ 14:43:00
    No 1. sezona je sedaj pod streho. Hvala za trud!

    -----
    Ja kuga pa
    Smiley666, posted: 25.03.2007 @ 15:32:47

    Lepo lepo.... pa je sezona 1 pod streho..

    Zdaj si moral le še celo sezono snet pa si lepo 1 teden vzet, da pogledam stvar. Hvala prevajalcem!

    jaz26, posted: 25.03.2007 @ 16:42:05

    Hvala za komentarje. Naj odgovorim po vrsti.

    Mitja: Housa sem začel prevajat iz več razlogov. Eden izmed njih je ta, da ni bilo drugih prevajalcev, pa me je zanimalo zakaj. Pa sem prvo pogledal 1 in 2 sezono ter polovico 3. Pa sem začel in mi je bilo takoj jasno, zakaj ni prevajalcev . Moji prvi prevodi Housa niso dobri, ker sem poskusil dobesedno prevajat. Potem pa ugotoviš, da to ne gre. To je isto, kot da bi želel filme od Kusturice prevest v nemščino. Enostavno izpade slabo. Določene besedne zveze so značilne za posamezne jezike in tako je tudi prav. Tako sem objavil nekaj prevodov in opazil, da kar nekaj ljudi gleda to serijo. In potem sem pač nadaljeval, ekrart po si noter, te vleče naprej. Pa še določen izziv ti predstavlja.

    LapD: Ja, zahvaljujoč Dr. Housu je šla noč hitro mimo. Pa še eno uro manj sem delal. Sej mene tudi motijo tri vstice, ampak vedno poskusim spravit v dve, samo mi nekako izgubi pomen tisti prevod. Bom poskusil to popravit. Je pa ena bolj enostavna rešitev: kupi si drugi predvajalnik

    Za naprej pa, dajte sporočit katere dele prevajate tako, da vem katerega naj prevedem iz torka na sredo. Aprila pa me nekaj časa ne bo,

    potem pa spet naprej. 

    klami, posted: 26.03.2007 @ 22:22:17
    Comment on rating (10/10):

    Kapo dol! Palce gor!

    Svaka ti čast!


    Rating: (10/10)

    1 page