Lepo, da si se odločil za prevajanje, vendar bi te rad opozoril na nekatere predolge vrstice,
pomišljaje pred drugim govorcem in na zatipkane napake. Slednje lahko odpraviš, če prevod spustiš skozi črkovalnik. Prav bi prišlo tudi združevanje vrstic, seveda, kjer se to da. Nekateri smo že starejši in težko tako hitro beremo.
Vidim, da si izkušen prevajalec in so te kritike bržkone odveč. Mogoče se ti je zgolj mudilo s podnapisi, kaj vem .
Sicer pa najlepša hvala za prevod in voljo.
Srečno
|
|
Hvala za opozorila, bom pri drugem delu bolj previden. Upam da bo končan do nedelje
|
|
Hvala za prevod.
-----
"If at first you don't succeed, then skydiving probably isn't for you!"
|
|
|
Hvala za te podnapise, si kaj razmišljal, da bi začel pri četrti sezoni, kjer je solata nehal/a. Hvala še enkrat
|
|
|
: [object Object]
Šesto bom sigurn prevajo za četrto bom pa še vido kak bo s cajtom.
|
|